Obsah fóra Ostatní Články a glosy Pomlčka, spojovník a uvozovky

Pomlčka, spojovník a uvozovky

Příležitostné články a krátké poznámky vydávané zdejším týmem.

Příspěvek úte 29. led 2013 0:17:11
SYSTEM Administrátor

Příspěvky: 53
Pomlčka (–) naznačuje větší přestávku v řeči nebo od sebe výrazně odděluje jednotlivé části textu. Graficky i funkčně se odlišuje od spojovníku. (PČP.)
Pomlčka se tedy (většinou) nevyskytuje uvnitř slov a píše se (většinou) z obou stran oddělena mezerami.
Pomlčka se na klávesnici nevyskytuje, dokumentové editory (např. MS Word) ji chytře vytvoří z kontextu (ze spojovníku), v textových editorech a tam, kde je to potřeba, lze pomlčku napsat pomocí kombinace kláves Alt + 0150˜.

Příklady:
Komu se nelení – tomu se zelení.
Pes – přítel člověka.
Buď tak laskav – podej mi ten popelník.
Zhubněte rychle – levně – bez diety.
Byla pěkně divoká – ta kočka.
Nakonec jsem to snědl – i když s nechutí.
1890–1967
40–50 ks
díl A–P
str. 31–50

Spojovník (-) čili spojovací čárku (divis) užíváme, pokud chceme vyjádřit, že jím spojené výrazy tvoří těsný (slovní nebo souslovný) celek. Umisťujeme jej mezi slova nebo jejich části bez mezer. Spojovník se graficky i funkčně odlišuje od pomlčky. (PČP.)
Tedy spojovník se (většinou) vyskytuje uvnitř slov a píše se (většinou) z obou stran neoddělen mezerami.
Spojovník je klávesa napravo od tečky.

Příklady:
Frýdek-Místek
Ostrava-město
Ostrava-Poruba
propan-butan
kuchař-číšník
malíř-natěrač
matematicko-fyzikální
nepřijdu-li
v tu- i cizozemsku
čtyř- a pětilůžkový pokoj

Uvozovky („“ ‚‘ »«) – vkládáme do nich ty části promluv, které doslovně citujeme (citace, přímá řeč) nebo chceme z různých důvodů graficky odlišit od ostatního textu. (PČP.)
Uvozovky tedy těsně přiléhají k textu a z druhé strany jsou odděleny mezerou.
České (správné) uvozovky se na klávesnici nevyskytují, dokumentové editory (např. MS Word) je chytře vytvoří z kontextu (ze znaku vedle klávesy L), v textových editorech a tam, kde je to potřeba, lze uvozovky napsat pomocí kombinace kláves Alt + 0132, resp. Alt + 0147.
V praxi se používají redakční systémy, které rovněž samy tyto české uvozovky („“) vytvoří, používají se však i jiná grafická značení, např. zformátování takového textu kurzívou. Kupříkladu v tištěné podobě deníku Blesk používají »tyto uvozovky«, což je také správně. Nesprávné je však počínaní si některých redaktorů, třeba na Aktualne.cz, kteří místo českých počátečních uvozovek často používají dvě čárky vedle sebe (,,) a místo konečných českých uvozovek použijí dva apostrofy vedle sebe ('') nebo ". Weby Mladé fronty (např. iDnes.cz) zase špatně používají "tyto uvozovky". České (klasické) uvozovky („“) jsou ve tvaru 99 dole a 66 nahoře.

Příklady:
"Toto" není česky. (Špatně.)
„Toto“ je správně česky.
Jak říká naše přísloví: „Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.“
Seděli jsme na verandě a popíjeli „caipirinhu“, místní alkoholický nápoj.
To je skutečně „podařené“ dílko.
Známe ty jeho menší potíže.
Zavrávoral, protože byl příliš »unavený«.
Už z dálky volal: „Ahój!“
„Tak kam mám postavit to piano, šéfe?“ ptal se stěhovák bodře.
„Dnes se mi stala taková nepříjemná věc,“ vykládal tatínek, „jel jsem tramvají s naším Alíkem a najednou se ozve hlášení: ‚Žádáme cestujícího, jehož pes nemá náhubek, aby okamžitě vystoupil.‘ Tak jsme museli jít pěšky.“
Obrázek

Zpět na Články a glosy

cron